Модные Слова » Фразеологизмы » Одному сбылось, другому не удалось - это?

   
 

Одному сбылось, другому не удалось - это?

0 Одному сбылось, другому не удалось - что значит?Одному сбылось, другому не удалось - что значит?Пословица **«Одному сбылось, другому не удалось (другому привиделось)»** выражает горькое осознание разницы в жизненных путях разных людей. Эта фраза подчеркивает, что одним людям судьба благоволит, а другим — увы, нет. Когда у одних сбываются мечты и складывается удачная жизнь, другие испытывают на себе неудачи и разочарования. В данном выражении слышится как сожаление о собственной участи, так и осознание того, что не всем дано добиться желаемого. Чаще всего эта пословица звучит в устах тех, кто сталкивается с трудностями и понимает, что их успех сильно отличается от достижений более удачливых людей.


### Значение пословицы и её смысл


**«Одному сбылось, другому не удалось»** — это устойчивая фраза, которая описывает несправедливость судьбы и неравенство в жизни. Это выражение можно употребить, чтобы подчеркнуть, что, несмотря на старания и усилия, одному человеку везёт больше, чем другому. **«Сбылось»** — значит исполнилось, стало реальностью, удачно сложилось, тогда как **«не удалось»** выражает противоположное: все планы, мечты или усилия остались в прошлом и не привели к успеху. Когда добавляется слово **«привиделось»**, оно передаёт ощущение нереальности или иллюзорности надежд для того, кому не повезло. Эти мечты остаются в виде неопределённых грёз и не приводят к желаемому результату.

Смысл этой пословицы можно понять и как философское рассуждение о судьбе и её непредсказуемом характере. Она напоминает, что, каким бы ни был человек трудолюбивым или целеустремлённым, обстоятельства и события не всегда ему подчиняются. Это утверждение о том, что каждый человек в жизни имеет свой уникальный путь, который может сильно отличаться от пути его соседа или друга.



### Примеры употребления пословицы


  • 1. **Семейное благополучие**. Когда в одной семье всё складывается удачно — дети растут счастливыми, в доме достаток, и все здоровы — а у другой семьи, несмотря на старания, нет такого счастья, можно услышать: **«Одному сбылось, а другому привиделось»**. Это подчёркивает болезненную разницу между жизненными ситуациями двух людей или семей.

  • 2. **Карьера и успехи**. Если два человека начинают свой карьерный путь одновременно, но один добивается значительных успехов, а другой сталкивается с постоянными неудачами, то эта пословица вполне подходит для описания ситуации. Человек, у которого дела идут не так, как хотелось бы, с горечью скажет: **«Одному удалось, а мне привиделось»**, тем самым подчеркивая контраст между своим положением и чужим успехом.

  • 3. **Материальные блага**. Когда один человек добивается финансового благополучия и благосостояния, а другой, несмотря на свои усилия, не может достичь желаемого уровня жизни, ему остаётся только произнести: **«Одному сбылось, другому не удалось»**. Это выражение может звучать с оттенком печали и даже зависти, ведь в нём скрыта горечь осознания несправедливости.


### Похожие выражения в других культурах


Схожие выражения, передающие мысль о неравенстве в судьбах людей, существуют во многих языках. Они также отражают идею о том, что одним в жизни везёт, а другим остаётся только мечтать о таком успехе.


  • - **В английском языке**: существует фраза **«Some are born with a silver spoon in their mouth»** (некоторые рождаются с серебряной ложкой во рту), которая указывает на неравенство с самого рождения, когда одним везёт с благополучием и возможностями, а другие лишены таких привилегий.


  • - **На французском языке**: выражение **«La chance sourit à certains et abandonne les autres»** (удача улыбается одним и оставляет других) указывает на непостоянство удачи и то, что её распределение среди людей бывает несправедливым.


  • - **В испанском языке** есть пословица **«El que nació para maceta, del corredor no pasa»** (тот, кто рождён быть цветочным горшком, не выйдет за пределы коридора), намекающая на то, что не все люди могут выйти за рамки своего ограниченного положения.


  • - **В армянском языке** можно услышать выражение **«Ջուր է, մեկը լողալ գիտի, մեկը` ոչ»** («Вода одна, но один умеет плавать, другой — нет»), отражающее ту же мысль о том, что не все могут воспользоваться обстоятельствами жизни одинаково успешно.


### Причины и философский смысл пословицы


Эта пословица раскрывает традиционное русское отношение к понятию судьбы. Русская культура, как и многие другие культуры, исторически склонна была объяснять различия в успехе людей не только их усилиями, но и «судьбой». Жизнь бедняка, трудящегося в поте лица, но остающегося ни с чем, часто воспринималась как данность, как нечто, над чем он не властен. Традиция видеть в удаче и неудаче проявление судьбы, предназначения, а не личного выбора, создала множество пословиц с тем же смыслом, что и **«Одному сбылось, другому не удалось»**.

Это выражение также указывает на общую народную мудрость о том, что в жизни всё подвержено изменчивости и непостоянству. Оно может служить не только выражением печали, но и напоминанием о смирении перед судьбой, поскольку успех или неудача в жизни — явления временные и непредсказуемые.


### Заключение


Пословица **«Одному сбылось, другому не удалось»** отражает переживания людей, которые сталкиваются с жизненными неудачами и разочарованиями, видя вокруг более удачливых и успешных людей. Эта фраза находит отклик у многих, поскольку чувство несправедливости и осознание различий между собственной судьбой и судьбой других остаётся актуальным во все времена. Вместе с тем пословица также даёт возможность взглянуть на жизнь с философской точки зрения и принять тот факт, что удача в жизни — дело непредсказуемое, и для каждого она складывается по-своему.

Категория: Фразеологизмы

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *