Big Fish - что значит?

0
  • "Big fish" (большая рыба) - данная идиома обозначает важную, влиятельную или значимую личность в определенном контексте, например, в компании, организации или социальной группе. Часто используется в сочетании с фразой "big fish in a small pond," что означает важную личность в небольшом или ограниченном контексте, где его или её влияние особенно заметно.


Подробнее


Происхождение этой идиомы связано с аналогией: как большая рыба выделяется в водоеме, так и влиятельный человек выделяется в своем окружении. Идиома появилась в английском языке в 19 веке и с тех пор широко используется для обозначения людей с большим влиянием или важностью.


  Примеры:

  • English: "John is a big fish in our small company, making most of the important decisions." Russian: "Джон — важная персона в нашей небольшой компании, он принимает большинство важных решений."

  • English: "In her hometown, she's a big fish, but in the city, she's just another person." Russian: "В своём родном городе она важная персона, но в большом городе она просто ещё один человек."

  • English: "They hired a big fish from a rival firm to lead the new project." Russian: "Они наняли важную персону из конкурентной фирмы, чтобы возглавить новый проект."


Контекст и использование


Идиома "big fish" используется для описания людей, которые обладают значительным влиянием или важностью в своем контексте. Это выражение может применяться как в положительном, так и в отрицательном смысле, в зависимости от ситуации и контекста.


  Примеры в разных контекстах:

Профессиональный контекст:

  • English: "She quickly became a big fish in the marketing department, known for her innovative strategies." Russian: "Она быстро стала важной персоной в отделе маркетинга, известной своими инновационными стратегиями."

Личный контекст:

  • English: "He's a big fish at the local gym, always helping others with their workouts." Russian: "Он важная персона в местном тренажерном зале, всегда помогает другим с тренировками."

Социальный контекст:

  • English: "The mayor is a big fish in our town, influencing many local decisions." Russian: "Мэр — важная персона в нашем городе, влияет на многие местные решения."


Заключение


Идиома "big fish" подчеркивает важность и влияние личности в определенном контексте. Она широко используется для описания людей, которые выделяются своими достижениями, властью или авторитетом в своей среде. Выражение может быть использовано как в положительном, так и в отрицательном ключе, в зависимости от ситуации и отношения к описываемой личности.


Категория: Поговорки / Идиомы о животных на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *