Модные Слова » Иностранный сленг кратко » Поговорки » Hell Hath No Fury Like A Woman Scorned - перевод?

   
 

Hell Hath No Fury Like A Woman Scorned - перевод?

0
  • "Hell Hath No Fury Like A Woman Scorned" (В Аду Нет Такой Ярости, Как У Отвергнутой Женщины) - эта идиома подчеркивает силу и интенсивность эмоций, которые женщина может испытывать, когда она чувствует себя отвергнутой или обиженной. Она предупреждает о том, что никакая ярость несравнима с той, которую может проявить женщина, если она почувствует себя уязвленной или оскорбленной.


Подробнее


Данная фраза происходит из английского поговорки, которая имеет корни в драме "Скорбящая невеста" (The Mourning Bride), написанной Уильямом Конгривом в 1697 году. Оригинальная фраза звучит: "Heaven has no rage like love to hatred turned, Nor hell a fury like a woman scorned", что можно перевести как "Небеса не знают ярости, подобной превращенной любви в ненависть, И ад не знает ярости, подобной ярости женщины, отвергнутой в любви".


Другие способы сказать фразу


Есть много других способов выразить значение термина «в аду нет ярости, подобной презираемой женщине».

Вот лишь несколько примеров того, что вы могли бы сказать.

  • A woman done over (Женщина с которой покончено)
  • A jilted lover (Брошенный любовник)


  Примеры использования "Hell Hath No Fury Like A Woman Scorned" на английском:

  • He broke up with her on her birthday, and now she's suing him for everything he's got. Hell hath no fury like a woman scorned. Перевод: "Он порвал с ней в день ее рождения, и теперь она отсуживает у него все, что у него есть. В аду нет большей ярости, чем у отвергнутой женщины."

  • She found out he was cheating on her, and now she's making his life a living hell. Hell hath no fury like a woman scorned. Перевод: "Она узнала, что он изменяет ей, и теперь она сделала его жизнь настоящим адом. Нет ярости сравнимой с яростью отвергнутой женщины."


Эта идиома напоминает о том, что никто не должен игнорировать или пренебрегать чувствами женщины, иначе последствия могут быть крайне серьезными.


Категория: Поговорки / Устаревшие идиомы на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *