That was bloody amazing - перевод?

0
  • "That was bloody amazing!" (Это было чертовски потрясающе!) - данная идиома используется для выражения восторга или восхищения чем-то, что было восхитительным, впечатляющим или удивительным. Слово "bloody" (кровавый) в этой идиоме является эмоциональным усилителем и добавляет к выражению интенсивности или эмоциональности.


Подробнее


Происхождение фразы "bloody amazing" связано с английским сленгом. Слово "bloody" в английском языке, используемое в качестве усилителя, имеет варианты значения от просто усиления (сильно, чертовски) до сильных выражений (проклятый). Здесь оно употреблено в первом значении, чтобы подчеркнуть великолепие или удивительность чего-то.


  Вот несколько примеров использования идиомы "That was bloody amazing!" на английском:

  • Английский: The concert last night was bloody amazing! The band played their hearts out. Русский: Концерт прошлой ночью был просто потрясающим! Группа отыграла на славу.

  • Английский: Have you seen that movie? It's bloody amazing! I couldn't take my eyes off the screen. Русский: Ты видел тот фильм? Это просто потрясающе! Я не мог оторвать глаз от экрана.


Эти примеры демонстрируют, как "bloody amazing" используется для описания впечатляющего или захватывающего опыта, вызывая положительные эмоции и восхищение.



Категория: Поговорки / Позитивные идиомы на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *