Модные Слова » Иностранный сленг кратко » Поговорки » Raining like pouring peas on a flat rock - перевод?

   
 

Raining like pouring peas on a flat rock - перевод?

0
  • "Raining like pouring peas on a flat rock" (дождь льется, как горох на плоский камень) - данная идиома используется для описания очень сильного или обильного дождя. Сравнение с тем, как мелкий горошек (peas) падает на плоский камень (flat rock), подчеркивает интенсивность и обильность дождя.


Подробнее


Происхождение этой идиомы не совсем ясно, но вероятно, она возникла из наблюдения за дождем, который падает с большой силой и напоминает звук, сопровождающий удар горошка о плоскую поверхность.


  Примеры использования идиомы "raining like pouring peas on a flat rock" на английском с переводом на русский:

  • "It's raining like pouring peas on a flat rock outside!" - "На улице льет, словно горох на плоский камень!"

  • "I can't go out now; it's raining like pouring peas on a flat rock." - "Я не могу сейчас выйти; льет, словно горох на плоский камень."

  • "We had to cancel the picnic because it was raining like pouring peas on a flat rock." - "Мы были вынуждены отменить пикник, потому что льет, как горох на плоский камень."

  • "I got completely drenched; it was raining like pouring peas on a flat rock." - "Я полностью промок; льет, словно горох на плоский камень."

  • "The streets were flooding because it was raining like pouring peas on a flat rock." - "Улицы затапливало, потому что льет, словно горох на плоский камень."


Идиома "raining like pouring peas on a flat rock" используется для описания очень сильного, обильного и интенсивного дождя.


Категория: Поговорки / Южные идиомы на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *