Get the ball rolling - перевод?

0
  • "Get the ball rolling" (букв. получить катящийся шар) - данная идиома означает начать что-то делать, побудить к действию, дать сигнал к началу какой-либо деятельности.

  • "Get the ball rolling" - эта идиома означает запуск проекта или процесса.


Подробнее


Происхождение фразы «Get the ball rolling» неясно. Некоторые связывают это с победными мячами американского президента Уильяма Харрисона. Другие - с игрой в крокет 19 века. Откуда бы оно ни пришло, по всей Британии так распространено выражать желание начать или привести что-то в движение, физически или метафорически.


Примеры:

  • 1. We need to get the ball rolling on this project. Русский: Нам нужно ускорить работу над этим проектом.

  • 2. It's time to get the ball rolling on our vacation plans. Русский: Пришло время приступить к реализации наших планов на отпуск.

  • 3. I think it's time to get the ball rolling on this issue. Русский: Я думаю, что пришло время приступить к решению этого вопроса.


Категория: Поговорки / Идиомы про работу на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *