Down to the wire - что значит?

0
  • "Down to the wire" (вниз к проводу) - значит в самый последний момент, в самый последний срок, в самый критический момент.

  • "Down to the wire" - данной идиомой обозначают что-то, что заканчивается в последнюю минуту или в последние несколько секунд.


Подробнее


Идиома "down to the wire" возникла в начале 20 века в контексте скачек. В скачках "проволокой" (wire) называют финишную черту. Когда лошади приближаются к финишной черте, они находятся "down to the wire", то есть на самом последнем этапе гонки.


Примеры на английском с переводом на русский:

  • We finished the project down to the wire. - Мы закончили проект в самый последний момент.

  • The team worked down to the wire to meet the deadline. - Команда работала в авральном режиме, чтобы уложиться в срок.

  • The negotiations went down to the wire, but we finally reached an agreement. - Переговоры шли до самого последнего момента, но в итоге мы достигли соглашения.

  • The game came down to the wire, but our team pulled out a victory. - Игра шла до самого последнего момента, но наша команда вырвала победу.

  • I'm studying down to the wire for my exams. - Я учусь в авральном режиме перед экзаменами.


  Синонимы:

  • At the last minute
  • In the eleventh hour
  • At the eleventh hour and fifty-nine minutes
  • Just in the nick of time
  • By the skin of your teeth


  Антонимы:

  • In advance
  • Well ahead of time
  • With plenty of time to spare
  • Early
  • Punctual


Категория: Поговорки / Идиомы про работу на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *