Модные Слова » Иностранный сленг кратко » Поговорки » To ride Shanks’ mare - что значит?

   
 

To ride Shanks’ mare - что значит?

0
  • "To ride Shank’s pony" (покататься на кобыле Шанкса) - данная идиома означает идти пешком., прогуливаться на своих двоих.


Подробнее


По мнению учёных, «shank’s mare» — это перевод шотландского «shank’s naig». В нашем случае «кобыла» (Mare), рифмуется со словами «доля» (share), «смелость» (dare) и «посуда» (ware), — это лошадь женского пола. Слово «shank» (голень) не относится к человеку; в контексте идиомы это относится к части ноги между коленом и лодыжкой.


Примеры:

  • I can't afford a taxi, so I'll have to ride Shanks' mare to get to the airport. (Я не могу позволить себе такси, поэтому мне придется идти пешком, чтобы добраться до аэропорта.)

  • Since our car broke down, we've had to ride Shanks' mare to get around town. (Поскольку наша машина сломалась, нам пришлось ходить пешком по городу.)

  • I missed the last bus, so now I have no choice but to ride Shanks' mare home. (Я опоздал на последний автобус, так что мне не остается другого выбора, как пойти пешком домой.)


Категория: Поговорки / Редкие идиомы на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *