To promise the moon - что значит?

0
  • "To promise the moon" (обещать луну) - данная идиома означает дать заведомо невыполнимое обещание, которое невозможно выполнить или которому невозможно соответствовать. Такое обещание может быть сделано с целью завоевать доверие, убедить или обмануть другого человека.

  • "To promise the moon" - значит давать экстравагантные обещания, которые вряд ли будут выполнены.


Подробнее


Происхождение этой идиомы не является точно установленным, но она возникла в американском английском языке в середине XX века.


Ниже представлены примеры использования данной идиомы на английском языке, а также их переводы на русский:

  • "Don't believe him, he just promised the moon to get your vote." (Не верь ему, он просто обещал луну, чтобы получить твой голос.)

  • "She always promises the moon, but never follows through." (Она всегда обещает невыполнимое, но никогда не выполняет.)

  • "I can't believe I fell for his promises. He really knows how to promise the moon." (Не могу поверить, что я поверил его обещаниям. Он действительно умеет обещать невозможное.)

  • "He promised me the moon and the stars, but all I got was disappointment." (Он обещал мне невозможное, но все, что я получил - разочарование.)

  • "Don't fall for their sales pitch. They promise the moon, but their product is subpar." (Не поддавайтесь на их рекламный ход. Они обещают луну с неба, но их продукт некачественный.)


В этих примерах идиома "To promise the moon" используется для описания ситуаций, когда кто-то делает заведомо невыполнимые обещания или пытается завлечь другого человека, обещая ему нечто невозможное.


Категория: Поговорки / Идиомы о Луне на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *