Tip of the iceberg - что значит?

0
  • "Tip of the iceberg" (в переводе с английского "верхушка айсберга") - данная идиома описывает ситуацию, где видимая или известная часть чего-то гораздо меньше или менее важна, чем остальная, скрытая или неизвестная часть. Идиома относится к айсбергам, где большая часть лежит под водой, и видна только его малая верхушка.


Подробнее


Значение этой идиомы заключается в том, что внешне видимая или доступная информация - это только небольшая часть того, что на самом деле происходит, и что ещё многое остаётся неизвестным или скрытым. Она подразумевает, что проблемы или трудности, с которыми мы сталкиваемся, являются только началом или предупреждением того, что могут существовать более серьезные или глубокие неприятности.

Исходя из того факта, что плавающие айсберги обычно примерно на девять десятых своего объема находятся под поверхностью воды. Считается, что на использование этого термина в начале 20-го века повлияло крушение "Титаника" 15 апреля 1912 года после того, как он столкнулся с айсбергом.


Примеры использования идиомы "Tip of the iceberg" на английском с переводом на русский:

  • The financial troubles the company is currently facing are just the tip of the iceberg. (Финансовые проблемы, с которыми сейчас сталкивается компания, это только вершина айсберга.)

  • The increase in crime rates is just the tip of the iceberg; there are many underlying social issues that need to be addressed. (Увеличение уровня преступности - это лишь верхушка айсберга; есть множество глубоко закопанных социальных проблем, которые необходимо решить.)

  • The scandals involving politicians are just the tip of the iceberg; there is likely even more corruption occurring behind the scenes. (Скандалы, связанные с политиками, это только вершина айсберга; скорее всего, существует ещё больше скрытой коррупции.)


Эта идиома широко используется в разговорной речи и письменном английском для описания ситуаций, где видимая сторона проблемы или события не отражает полную картину или не открывает всей правды.


Категория: Поговорки / Идиомы про лёд на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *