To sleep one off - что значит?

0
  • "To sleep one-off" (выспаться разово) - данная идиома в английском языке означает поспать, чтобы восстановиться после воздействия алкоголя или похмелья. Фраза намекает, что человек должен проснуться, когда все последствия алкогольного опьянения или похмелья пройдут.


Подробнее


Происхождение этой идиомы связано с идеей, что хороший сон может помочь организму восстановиться и избавиться от остаточных эффектов алкоголя. Выражение имеет оттенок юмора, поскольку использование фразы "To sleep one-off" предполагает, что один прекрасный сон может гарантированно устранить все проблемы и побочные эффекты.


Ниже приведены примеры использования идиомы "To sleep one-off" с переводом на русский язык:

  • I had a bit too much to drink last night, I think I need to sleep one off. - Я немного перебрал с выпивкой прошлой ночью, думаю, мне нужно отоспаться.

  • After a wild night out, John decided to sleep one off to cure his hangover. - После бурной ночи Джон решил отоспаться, чтобы избавиться от похмелья.

  • She had a hard day at work and decided to sleep one off to relax and recharge. - У нее был тяжелый рабочий день, и она решила отоспаться, чтобы расслабиться и зарядиться энергией.

  • He knew that sleeping one off wouldn't solve all his problems, but it would at least give him a fresh start in the morning. - Он знал, что один сон не решит всех его проблем, но, по крайней мере, даст ему возможность начать утро с чистого листа.


Категория: Поговорки / Идиомы о сне на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *