Pop the cork - что значит?

0
  • "Pop the cork" (переводится как "вытащить пробку") - данная идиома используется для описания действия открытия бутылки шампанского или игристого вина в знак празднования или торжества. Это выражение обычно используется в неформальных разговорах или в эмоциональной форме, чтобы описать радостное событие или достижение, которое требует того, чтобы его хорошо отметили.


Подробнее


Изначально идиома происходит от действия физического открытия бутылки шампанского или игристого вина. Когда пробка выстреливает из бутылки, это производит яркий звук, сопровождающийся образами разбрызгивающейся жидкости, создавая эффект праздника или торжества.


Примеры использования "Pop the cork" на английском с переводом на русский:

  • We'll pop the cork and celebrate your promotion! (Мы вытащим пробку и отпразднуем твое повышение!)

  • He popped the cork on the champagne bottle to mark the beginning of their wedding reception. (Он вытащил пробку из бутылки с шампанским, чтобы отметить начало свадебного приема.)

  • The team popped the cork on a bottle of champagne to celebrate their victory. (Команда вытащила пробку из бутылки с шампанским, чтобы отпраздновать свою победу.)

  • She has a reason to pop the cork and celebrate her successful book launch. (У нее есть повод вытащить пробку и отпраздновать успешный запуск ее книги.)


Идиома "Pop the cork" — это фраза, которая используется для описания действия открытия бутылки шампанского или игристого вина в знак празднования. Она символизирует праздничный момент и радостное событие.


Категория: Поговорки / Идиомы о вечеринке на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *