The more the merrier - перевод?

0
  • "The more, the merrier" (чем больше, тем веселее) - данная идиома означает, что когда вместе собирается больше людей, времяпровождение становится более радостным и веселым.


Подробнее


Происхождение этой фразы не совсем понятно, но она была использована в Англии уже в 16-17 веках. Возможно, идиома была связана с обрядами празднования, где большое количество людей создавало более живое и энергичное настроение.


Вот несколько примеров, иллюстрирующих использование этой идиомы:

  • "Hey, we're having a party at my place tonight. Feel free to invite anyone you want - the more, the merrier!" (Эй, мы устраиваем вечеринку у меня дома сегодня вечером. Приглашай кого угодно - чем больше, тем веселее!)

  • "Why don't you bring your friends along to the picnic? We have plenty of food, and you know what they say - the more, the merrier!" (Почему бы тебе не пригласить своих друзей на пикник? У нас много еды, и, как говорят, чем больше, тем веселее!)

  • "I was thinking of organizing a game night next week. The more people we have, the more fun it will be. The more, the merrier!" (Я думал устроить игровой вечер на следующей неделе. Чем больше нас будет, тем веселее. Чем больше, тем веселее!)


Идиома "The more, the merrier" является популярным выражением, используемым для приглашения большего числа людей или для подчеркивания того, что большая компания создает более радостную и живую атмосферу.


Категория: Поговорки / Идиомы о вечеринке на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *