Ear to the wall - перевод?

0
  • "Ear to the wall" (ухо к стене) - данная идиома означает внимательно слушать или подслушивать разговоры или информацию, которая не предназначена для вас или не является общедоступной. Фраза обычно используется для описания ситуации, когда человек собирается получить секретную или конфиденциальную информацию.


Подробнее


Происхождение данной идиомы точно неизвестно, однако она, вероятно, связана с образом подслушивающего человека, который наклоняется и прижимает ухо к стене, чтобы услышать разговоры в соседней комнате или за стеной.


Некоторые примеры использования идиомы "Ear to the wall":

  • "They had a closed-door meeting, and I couldn't resist putting my ear to the wall to find out what they were discussing." («У них была закрытая встреча, и я не смог устоять, чтобы не подслушать, о чем они говорят»)

  • "I caught my sister with her ear to the wall, trying to listen to my phone conversation." («Я поймал свою сестру, как она подслушивала мой телефонный разговор, прижавшись ухом к стене»)

  • "The detective had his ear to the wall, hoping to catch any important information about the case." («Детектив прижал ухо к стене, надеясь услышать какую-либо важную информацию о деле»)

  • "I have my ear to the wall in the office, trying to find out if there will be any job openings soon." («Я прислушиваюсь к происходящему в офисе, стараясь узнать, выйдут ли скоро новые вакансии»)


Все эти примеры подчеркивают стремление человека узнать информацию, которая не предназначена для него и не является общедоступной.


Категория: Поговорки / Идиомы о теле на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *