Slip of the lip - перевод?

0
  • "Slip of the lip" (букв. соскользнуло с губ) - данная идиома используется, когда человек говорит что-то непреднамеренно или случайно, что обычно вызывает негативные последствия или раскрывает тайну.


Подробнее


Фраза "slip of the lip" означает случайное произнесение слов или высказывание, которое не было задумано и может быть неприятным или неуместным, приводящим к непредвиденным последствиям.

Источник и происхождение этой идиомы не определены, но она восходит к идее того, что слова соскальзывают с губ, и человек может высказать что-то непреднамеренно или без подготовки.


Примеры на английском с переводом на русский:

  • "I accidentally mentioned the surprise party to Sarah. It was a slip of the lip." - "Я случайно упомянул Саре о сюрприз-вечеринке. Это случайно сорвалось с губ."

  • "John let slip of the lip that he was planning to quit his job. Now everyone knows." - "Джон случайно проронил, что собирается уволиться с работы. Теперь все знают."

  • "The politician's slip of the lip during the interview revealed his true intentions." - "Случайно сорвалось с губ у политика во время интервью раскрыло его истинные намерения."

  • "She didn't mean to insult him, it was just a slip of the lip." - "Она не хотела оскорбить его, это было просто случайное произнесение слов."

  • "The spy's slip of the lip led to the exposure of classified information." - "Случайно сорвалось с губ у шпиона, что привело к разоблачению секретной информации."


Категория: Поговорки / Идиомы о теле на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *