In a Heartbeat - что значит?

0
  • "In a Heartbeat" (за биение сердца) - данная идиома в английском языке означает сделать что-то очень быстро или без колебаний. Это выражение подразумевает мгновенную реакцию или принятие решения без задержки.


Подробнее


Происхождение этой идиомы связано с биологическим фактом, что сердце человека бьется очень быстро, так что когда мы говорим о том, что что-то делается "в мгновение ока" или "в одно мгновение", привязка к сердцу заставляет это выражение звучать более визуально и привлекательно.


Примеры:

  • I would travel the world in a heartbeat if I had the opportunity. (Я бы с удовольствием объехал весь мир, если бы у меня была такая возможность).

  • She said she would help me move apartments in a heartbeat. (Она сказала, что поможет мне переехать в новую квартиру за мгновение ока).

  • If I could have dinner with my favorite celebrity, I would say yes in a heartbeat. (Если бы я мог поужинать с моей любимой знаменитостью, я бы сказал "да" без задержки).

  • He would quit his job in a heartbeat if he won the lottery. (Он бросил бы свою работу в миг, если бы выиграл в лотерею).

  • I would adopt that puppy in a heartbeat if I didn't already have two dogs. (Я бы с удовольствием взял щенка в мгновение ока, если бы у меня уже не было двух собак).


Перевод идиомы "In a Heartbeat" на русский язык может быть передана фразами "в один миг", "сразу же", "не задумываясь" или "моментально".


Категория: Поговорки / Идиомы о теле на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *