Bare One's Heart - что значит?

0
  • "Bare One's Heart (Soul)" (Обнаженное сердце (душа)) - данная идиома означает раскрыть свои самые глубокие мысли и чувства перед кем-то. Это выражение отсылает к образу, когда человек, переносимый эмоциональным возбуждением или искренним влечением, "обнажает" свою душу, рассказывая о своих наиболее личных искренних историях и переживаниях.


Подробнее


Происхождение этой идиомы можно проследить к библейскому выражению "обнажение души" и к идее о том, что настоящая душа в тайной глубине своего сознания выражает свои настоящие чувства и мысли.


Примеры использования идиомы "Bare One's Heart (Soul)" на английском языке с переводом на русский:

  • I trusted him completely and bared my heart to him, sharing all my fears and insecurities. - Я полностью доверилась ему и раскрыла перед ним свое сердце, поделилась всеми своими страхами и опасениями.

  • After years of hiding his true feelings, he finally bared his soul to his best friend. - После многих лет сокрытия своих истинных чувств, он наконец раскрыл свою душу перед своим лучшим другом.

  • She bravely bared her heart in her poetry, expressing her deepest emotions and experiences. - Она смело раскрыла свое сердце в своей поэзии, выражая самые глубокие эмоции и переживания.

  • It took a lot of courage for him to bare his soul and confess his love for her. - Ему понадобилось много мужества, чтобы раскрыть свою душу и признаться ей в своей любви.

  • She felt a sense of relief after baring her heart to a therapist, as it helped her confront and navigate her inner struggles. - Она почувствовала облегчение после того, как раскрыла свою душу перед терапевтом, так как это помогло ей столкнуться и преодолеть внутреннюю борьбу.


Категория: Поговорки / Идиомы о теле на английском

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *