Модные Слова » Краткий словарь » Новая метла по новому метёт - что значит?

   
 

Новая метла по новому метёт - что значит?

0
  • Новая метла по новому метёт - данное выражение означает, что новый руководитель привносит свои подходы и методы работы в организацию, которую он возглавил, и изменяет текущие процессы и порядки. Вместе с ним новый руководитель, например, может привести своих коллег, которые смогут помочь ему реализовать его взгляды и концепции, и сделать организацию более эффективной.


  Примечание: эта фраза подчеркивает, что новый руководитель не будет придерживаться старых методов работы и не будет продолжать действия предшественника, а внесет свои изменения и свою стратегию. Именно поэтому это выражение может использоваться для описания изменений в структуре управления организации, означающих новые возможности и вызовы.

  Происхождение: фразеологизм "новая метла по новому метет" исходит из старинной народной мудрости "новая метла чисто метет", которая имеет иной смысл, чем ее современный аналог. "Новая метла чисто метет" подразумевает, что новое всегда начинается хорошо и внушает надежду на улучшение ситуации.


Синонимы


  • "Новое время - новые песни" означает, что с появлением новых времен наступает время для новых трудовых свершений, и что новые окружающие условия могут привнести новые идеи, задумки и дела.

  • "Осенняя муха больнее кусает" - это пословица, которая значит, что когда время проходит, что-то может стать более опасным или раздражающим, чем раньше. Например, мухи, которые появляются осенью, могут быть особенно назойливыми и больно кусаться, больнее, чем летом. Это выражение часто используется для описания ситуаций, когда вещи кажутся неожиданно хуже, чем ожидалось.


Аналоги


Вот некоторые поговорки на эту тему на разных языках:

  • На английском языке: "A new broom sweeps clean" (Новая метла хорошо метет).

  • На испанском языке: "A cada nuevo jefe, sus costumbres" (Каждый новый начальник со своими обычаями).

  • На немецком языке: "Alles neu macht der Mai" (Всё новое приносит май).

  • На французском языке: "Chaque tête est une loi" (Каждая голова - свой закон).

  • На итальянском языке: "Ogni capo è un mondo" (Каждый начальник - свой мир).

  • На китайском языке: "新官上任三把火" (Новый начальник, три огня).

  • На японском языке: "新しきものは良きことばかり" (Всё новое только хорошее).

  • На голландском языке: "Een nieuwe bezem veegt schoon" (Новая метла хорошо метет).


Надеюсь, это поможет!



  Узнайте больше, что означает такое понятие, как Безусловный базовый доход?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *