Модные Слова » Краткий словарь » Нет дыма без огня - что значит?

   
 

Нет дыма без огня - что значит?

0
  • Нет дыма без огня - эту поговорку часто используют для того, чтобы подчеркнуть, что каждое явление имеет свои основания и причины. Поэтому, если происходит какое-то событие, то скорее всего, позади этого стоит какая-то определенная причина. В общем, если говорят, что "нет дыма без огня", то это может указывать на то, что всегда есть какое-то объяснение происходящего.

  • Нет дыма без огня - данное выражение  означает, что если есть какая-то информация или слух, то должна быть какая-то правда в этом, хотя бы небольшая. В общем, если кто-то говорит о чем-то, то скорее всего есть реальные факты или события, которые заставили его говорить об этом.


"Палинур: А с тобой уже в связи она?
Федром: Чиста. Я с ней, как брат с сестрой. Вот разве что Стыдливость с поцелуев поуменьшилась.
Палинур:
Огонь и дым всегда соседи близкие."



  Происхождение: по словам источников, поговорка происходит от древнеримского комедиографа Тита Макция Плавта (ок. 254 до н.э. - 184 до н.э.).

  Примечание: иногда это выражение используется в контексте обвинений или слухов, намекая, что если кто-то обвиняется в чем-то, то, скорее всего, есть основания для этих обвинений. Но это не всегда верно, потому что есть случаи, когда слухи или информация могут быть ложными или неправильно понятыми.

  Дополнение: в целом, выражение указывает на то, что когда что-то происходит, обычно есть причина, которая вызвала это происшествие. Поэтому, чтобы понять, что произошло, нужно найти источник этой причины.


Синонимы


  • Полымя не без дыму - Когда что-то происходит, то вокруг появляется много слухов и сплетен, а значит есть основание для этого.

  • Ни огня без дыма, ни дыма без огня - Если есть слухи, то скорее всего они имеют основание.

  • Толчея без стуку не ходит - Нельзя делать что-то сложное или важное слишком тихо и незаметно.

  • Люди зря не скажут - Если человек что-то говорит, значит у него есть на это причины.

  • В каждой шутке есть доля правды - Каждая шутка содержит крупицу реальности, на которую она основана.

  • Ни дыма без огня, ни следствия без причины - Всегда есть причина для того, чтобы что-то произошло.

  • Даром молва не бывает - В основе слухов всегда лежит правда.

  • Где дым, там огонь - Существует причина, если появляются слухи или ожоги, то есть основание для этого.

  • Тут что-то есть - В данной ситуации есть нечто неясное или загадочное.

  • Это «жу» неспроста - Когда кто-то говорит что-то недостоверное, то это может содержать крупицу истины или причину.


Аналоги


Вот несколько поговорок на эту тему на разных языках:

  • Английский: "There's no smoke without fire."
  • (Не бывает дыма без огня.)

  • Немецкий: "Kein Rauch ohne Feuer."
  • (Нет дыма без огня.)

  • Испанский: "No hay humo sin fuego."
  • (Нет дыма без огня.)

  • Французский: "Il n'y a pas de fumée sans feu."
  • (Нет дыма без огня.)

  • Итальянский: "Non c'è fumo senza fuoco."
  • (Нет дыма без огня.)

  • Китайский: "没有风不起浪."
  • (Нет ветра, не поднимающего волну.)

  • Японский: "火のないところに煙は立たぬ."
  • (Там, где нет огня, не поднимается дым.)

  • Корейский: "불이야기없는 연기없다."
  • (Нет дыма без огня.)


Эти поговорки в разных языках выражают идею о том, что любое событие имеет причину и что, если есть признаки какого-то явления, то скорее всего, оно действительно происходит.



  Узнайте больше, что означает выражение Если бога нет, всё дозволено?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *