Модные Слова » Краткий словарь » Видна птица по полёту - что значит?

   
 

Видна птица по полёту - что значит?

0
  • Видна птица по полёту - это высказывание о том, что истинная природа и характер человека лучше всего понимаются через его поступки и дела, а не через его слова или внешний облик. Оно подразумевает, что наблюдая за тем, как человек действует и какие поступки он совершает, можно понять его истинные намерения и ценности.


  Примечание: кроме того, выражение использует символику птицы, которая известна своим свободным полетом и интуицией в навигации. Это связано с тем, что человек, как и птица, может выражать свою природу через свои поступки и показать свою истинную сущность в этом свободном полете.

  Дополнение: таким образом, это выражение напоминает о том, что не следует полагаться только на слова или внешний облик человека, но нужно обращать внимание на его поступки и дела, что поможет понять его истинную природу и характер.


Синонимы


  • По закалке мастера знать - По характеру работы, которую сделал мастер, можно судить о его умении.

  • Знать сову по перью - По внешности или по какому-то мелкому признаку сразу узнать о ком-либо или о чем-либо.

  • Птицу узнают по перьям, а человека по ухваткам - По внешним признакам можно судить о человеке или о животном.

  • По усам видно с какого чердака кот - По поведению, манере, способу речи и т.д. можно сделать выводы о человеке.

  • Птица красна пером, а человек - умом - В животном и в людях красота может проявляться по-разному. У первого красота во внешности, у второго в уме и нравственности.

  • Птицу по перьям знать, а сокола - по полету - По внешним признакам можно узнать разные вещи о людях.

  • Не бывать кукушке соколом - Нельзя быть чем-то, кем ты не являешься по своим возможностям.

  • Скажется птица посвистом - С кем поведешься, от того и наберешься.


Аналоги


Вот несколько поговорок на тему, что характер человека лучше всего проявляется в его поступках:

  • English: Actions speak louder than words.
  • Russian: Поступки говорят громче слов.

  • French: Les actes parlent plus fort que les mots.
  • Russian: Деяния говорят громче слов.

  • Spanish: Las acciones hablan más que las palabras.
  • Russian: Действия говорят больше, чем слова.

  • German: Taten sagen mehr als Worte.
  • Russian: Деяния говорят больше слов.

  • Italian: Le azioni parlano più delle parole.
  • Russian: Действия говорят больше слов.

  • Arabic: الأفعال تتحدث بصوت أعلى من الكلمات.
  • Russian: Деяния говорят громче слов.

  • Chinese: 行动比语言更响亮。
  • Russian: Деяния звучат громче слов.

  • Japanese: 行動は言葉よりも大きな声を持っている。
  • Russian: Деяния говорят громче слов.

  • Turkish: Eylemler sözlerden daha fazla konuşur.
  • Russian: Деяния говорят больше слов.

  • Portuguese: As ações falam mais alto do que as palavras.
  • Russian: Деяния говорят громче слов.



  Узнайте больше, что означает латинское выражение Naviqare necesse est, vivere non est necesse?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *