Модные Слова » Краткий словарь » Одним миром мазаны - что значит?

   
 

Одним миром мазаны - что значит?

0
  • Одним миром мазаны - данное выражение используется для описания людей, которые имеют между собой много общего. Это обычно означает, что они обладают сходными характерами, образом жизни, интересами или опытом.


Давайте подробнее разберем эту фразеологию:

  "Миро" (или "миропомазание") в данном контексте относится к благовонному маслу, используемому в христианских религиозных обрядах. Миро обычно применяется при крещении, миропомазании и других церковных обрядах. Это масло символизирует благодать и освящение, и его использование придаёт особое значение событиям.

  "Мазаны" указывают на то, что люди сравниваются с этим маслом. Используя это выражение, говорят о том, что эти люди, как бы, "помазаны" или "сшиты" одним и тем же, то есть они имеют много общего.


Синонимы


  • Одной масти: Это выражение означает, что люди или объекты имеют схожие характеристики, свойства или качества. Метафорически, это как будто говорит о том, что все они созданы из одного "материала" или "масти".

  • Два сапога пара: Это выражение указывает на сходство между двумя людьми или объектами. Оно подразумевает, что они очень похожи, как два сапога из одной пары.

  • Одного поля ягоды: Это выражение говорит о том, что люди или объекты очень схожи друг с другом. Оно подразумевает, что они такие же, как ягоды из одного и того же поля, то есть имеют общие характеристики.

  • Из одного теста: Это выражение описывает сходство или общность между людьми или объектами. Оно подразумевает, что все они созданы из одного и того же "теста", то есть имеют схожие свойства или характеристики.

  • Одного покроя: Это выражение указывает на сходство между людьми или объектами. Оно говорит о том, что они имеют схожий стиль, тип или характеристики, так как созданы "одного покроя".


Эти выражения обычно используются в разговорной речи для подчеркивания сходства или схожести между людьми или группами людей, и часто имеют нейтральный или нейтрально-позитивный оттенок.


Аналоги


Фразеологические выражения, подобные "одним миром мазаны", существуют в разных языках, чтобы описать сходство или общность между людьми. Вот несколько аналогов в других языках:

  • Английский: "Tarred with the same brush" - Этот английский фразеологизм имеет сходное значение с русским "одним миром мазаны". Он описывает людей, которых считают подобными или одними и теми же, часто в негативном контексте.

  • Французский: "Mis dans le même sac" - Это фразеологическое выражение в французском языке, что можно перевести как "помещены в одну сумку". Оно также описывает людей или группы, имеющих много общего.

  • Итальянский: "Della stessa pasta" - В итальянском языке существует выражение "della stessa pasta", которое можно перевести как "из одного теста". Это означает, что люди имеют схожие характеристики или свойства.

  • Испанский: "De la misma cuerda" - В испанском языке есть выражение "de la misma cuerda", которое можно перевести как "из той же веревки". Оно также подразумевает сходство или общность.

  • Немецкий: "Von gleicher Sorte" - В немецком языке выражение "von gleicher Sorte" можно перевести как "из той же сортировки". Оно используется для описания людей схожего типа или качеств.


Эти фразы и выражения демонстрируют, что идея сходства или общности между людьми широко распространена в разных языках и культурах.



  Узнайте больше, что означает присказка Терять почву под ногами?


Ключевые метки: пословицы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *