Модные Слова » Краткий словарь » Сделать морду кирпичом - что значит?

   
 

Сделать морду кирпичом - что значит?

0
  • Сделать морду кирпичом - эта фраза используется, чтобы саркастично указать на то, что какой-то человек принял безучастный, незаинтересованный, невозмутимый вид, то есть эмоционально окаменел. Это выражение подразумевает, что человек становится таким, словно его лицо сделано из кирпича и не может проявлять никаких эмоций.


  Примечание: обычно это выражение используется в неформальных разговорах, и часто оно связано с сферой межличностных отношений, например, когда человек сталкивается с чем-то неприятным или неожиданным, он может попытаться скрыть свои эмоции и принять невозмутимый вид. Также это выражение может использоваться для описания людей, которые в общении с другими не проявляют эмоций и чувств, сохраняя нейтральный или равнодушный вид.

  Дополнение: тем не менее, следует помнить, что это выражение является неформальным и может не подходить для официальных или более серьезных обстановок. Также стоит учитывать, что принятие невозмутимого вида может быть нежелательным в некоторых ситуациях, например, когда требуется выражать эмоции или чувства, чтобы показать свою искренность и открытость.


Аналоги


В разных языках мира есть различные аналоги выражения "сделать морду кирпичом", которые описывают принятие невозмутимого или безучастного вида в трудных ситуациях. Например:

  • В английском языке можно использовать выражения "keep a straight face" (держать прямое лицо), "remain composed" (оставаться спокойным), "show no emotion" (не показывать эмоции) и т.д.

  • Во французском языке можно использовать выражения "garder son sang-froid" (сохранять хладнокровие), "rester de marbre" (оставаться неподвижным, как мрамор) и т.д.

  • В испанском языке можно использовать выражения "mantener la compostura" (сохранять самообладание), "poner cara de póker" (вести себя, как игрок в покере), "no mostrar emociones" (не проявлять эмоций) и т.д.

  • В немецком языке можно использовать выражение "keine Miene verziehen" (не изменять выражению лица), "Gesicht wahren" (сохранять выражение лица) и т.д.

  • В японском языке можно использовать выражение "無表情" (muhyoujou), которое означает буквально "без выражения лица" и описывает принятие невозмутимого вида.


Конечно, в разных языках могут существовать и другие аналоги выражения "сделать морду кирпичом", которые могут быть связаны с местными традициями и культурой.



  Узнайте больше, что означает присказка Своё говно не пахнет?


Ключевые метки: уличный слэнг

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *