Donut hole puncher - перевод?

0
  • Donut hole puncher (донат хол панча) - это сленговое выражение некоторые американцы используют для саркастично-презрительного наименование мужчин нетрадиционной ориентации, буквально переводится, как "дырокол для пончиков", объяснение на английском - "Derogatory name for a homosexual".


Ключевые метки: американский сленг

Категория: Оскорбления иностранные / Американский английский

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *