Taking a leak - что значит?

0
  • Taking a leak (тейкин а лик) - данную фразу на русский с американского сленга примерно можно перевести, как "мужское мочеиспускание", аналог в английском - "Male urination".


Ключевые метки: американский сленг

Категория: Оскорбления иностранные / Американский английский

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *