Модные Слова » Краткий словарь » Аньён - перевод?

   
 

Аньён - перевод?

0
  • Аньён (안녕) - это сокращенная, менее формальная форма приветствия, такая же как «안녕하세요», причём это слово можно использовать так же при расставании. Обычно при приветствии говорят: 안→녕 ↑, а при прощании: 안→녕 ↓.


Подробнее


1) Аннёнгасейо? - это универсальное вежливое приветствие в корейском языке, хотя оно часто также используется в ситуациях, которые в противном случае подразумевали бы использование более формального 안녕하십니까? / аннёнгашимникка?

2) Данное приветствие — это, прежде всего, вопрос (см. пункт № 6 ниже), а не повелительное предложение/просьба к слушателю. Просмотрите любой текст на смартфоне или сообщение в социальной сети, в котором используется приветствие на корейском, и вы сразу заметите, что оно обычно заканчивается знаком вопроса.

3) Он состоит из китайско-корейского слова 安寧/안녕/ annyeong (оба символа означают «комфорт») и обычно переводится как «(в) мир», но также подразумевает «состояние безопасности и легкости». Официальная позиция Национального института корейского языка заключается в том, что 안녕 означает [아무탈 없이 편안함], «комфорт, отсутствие проблем». А 하세요/ хасейо? — это вежливая вопросительная/императивная форма глагола 하다/ hada «делать», которая завершает приветствие, теоретически задавая вопрос слушателю.

4) Подтекст значения в основном таков: «Вы в мире, без проблем и в добром здравии?».

5) [Аннёнхасо?] также используется в третьем лице, например, в вопросе 부모님 안녕하세요? / bumonim nnyeonghaseyo?, в котором «Как твои люди, они здоровы?» будет правильным русским эквивалентом предложения, а не «Здравствуйте, родители!» ;)

6) Когда люди приветствуют друг друга и взаимно используют одно и то же вежливое приветствие друг к другу, это мало чем отличается от английского «How do you do?» или русского "Привет, как дела?", в котором то же самое отвечает взаимностью из уважения; слушатель не должен отвечать: «Ну, теперь, когда вы спрашиваете, позвольте мне сказать вам!» Это просто нормализованная формальность социального общения. То же самое и с аннёнхасео.


Подытоживая


Термин "аньён" (안녕) в корейском языке означает "привет" или "здравствуйте". Это приветственное выражение, используемое при встрече или прощании с кем-либо.
Аньён восходит к Сила из древнего китайского языка и было унаследовано корейским языком. Это слово состоит из двух слогов: "ан" (안), что означает "безопасность" или "благополучие", и "ён" (녕), что переводится как "покой" или "благословение". Вместе слово означает желание безопасности или благополучия для другого человека.

Вот несколько примеров использования термина "аньён" на английском языке, с переводом на русский:

  • 안녕하세요? - Привет! (Здравствуйте!)

  • 안녕히 계세요. - Прощайте! (Будьте в безопасности!)

  • 안녕히 가세요. - До свидания! (Будьте в безопасности на своем пути!)

  • 안녕히 주무세요. - Спокойной ночи! (Имейте благополучный сон!)

  • 안녕하세요, 어떻게 지내세요? - Привет, как у вас дела? (Здравствуйте, как вы поживаете?)


Термин "аньён" очень распространен и используется в повседневной жизни корейцев для начала и окончания разговора с людьми. Он выражает доброжелательность и желание благополучия для других людей.




Ключевые метки: корейцы

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *