Модные Слова » Краткий словарь » Дилф - что значит?

   
 

Дилф - что значит?

0
  • Дилф - это взрослый, привлекательный, сексуальный, успешный и уверенный в себе мужчина, как правило одинокий, но может воспитывать детей, то есть это человек, от которого словно веет зрелой обворожительностью и искусительностью для молодых девушек. По сути "дилф", это аналог "милф", если вы понимаете, о чём я.

  Синоним: sugar daddy.

Дилф - кто это?
Dilf - кто такой?

  • Дилф — это любой мужчина (обычно в возрасте от 30 до 50 лет), который невероятно привлекателен и имеет детей. Они, как правило, очень устали от таких занятий, как толкание колясок, катание на лыжах и интенсивные поездки в местный парк или музей. У них также убийственная улыбка и чувство детской радости, потому что они всё время играют со своими детьми. К сожалению, с ними трудно договориться, так как они, как правило, очень верны своей жене.

  Пример:

  • Girl #1: Did you see that guy with the stroller over there? He's a total dilf! (Девушка №1: Ты видела вон того парня с коляской? Он настоящий дилф!).
  • Girl #2: Yeah, but don't go up and flirt with him. That woman with him is probably his wife. (Девушка №2: Да, но не подходи и не флиртуй с ним. Та женщина с ним, вероятно, его жена).


  Происхождение: данный термин был заимствован из английского языка "dilf", который является аббревиатурой от фразы "Dad I'd Like to Fuck", что на русский можно перевести, как "Папочка, которого я хотела бы трахнуть".



Подводим итоги


Слово "DILF" в американском сленге означает "Dad I'd Like to F***", что можно перевести как "Папа, которого я бы хотел поиметь". Это выражение используется для описания привлекательного мужчины с детьми. Однако, следует отметить, что это выражение не является универсальным и может рассматриваться как неприличное или оскорбительное в зависимости от контекста использования и аудитории.

Ещё некоторые значения слова "DILF" в американском сленге могут быть связаны с юмором и шутками, особенно в интернет-культуре. Например, это слово может использоваться для описания забавных ситуаций, когда мужчина с детьми выглядит очень привлекательно или неожиданно отличается от типичного папаши.

Также следует упомянуть, что это выражение является вариацией на тему других подобных аббревиатур, таких как MILF (Mom I'd Like to F***), которая имеет аналогичное значение, но относится к привлекательным женщинам с детьми. Обе эти аббревиатуры могут рассматриваться как грубые и непристойные, поэтому следует быть осторожным при использовании их в разговоре.

Хотелось бы отметить, что использование подобных выражений может быть неуместно и оскорбительно для людей, которые не желают быть сексуализированными или ставиться в зависимость от своего внешнего вида. Также следует помнить, что использование подобного языка может вызвать негативную реакцию у других людей или даже привести к нарушению правил хорошего тона.

В целом, общение на различных интернет-платформах и в общественном пространстве требует уважительного отношения к другим людям и их личным границам. Поэтому рекомендуется проявлять тактичность и осторожность при использовании подобной лексики в разговорах с другими людьми.

Ключевые метки: английский язык

Категория: Краткий словарь

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Поставьте галочку, если вы не робот: *